Livarno LLLB 27 A1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Éclairage Livarno LLLB 27 A1. Livarno LLLB 27 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GB / IE FI SE
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
Introduction
Congratulations on the purchase of your new light
bulb. You have decided to purchase a high-quality
product. The operating instructions are a constituent
of this product. They contain important information
with regard to safety, use and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use this device only as described
and only for the specifi ed areas of application. Retain
these instructions for future reference. Please also pass
these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This light bulb with movement sensor is for use as a
light source in private households. The light bulb is
for internal use only. This light bulb is not intended
for commercial use.
The product is not intended for any other use or for
uses extending beyond those stated. Claims of any
kind for damage arising as a result of non-intended
use will not be accepted. The operator alone bears
liability.
Scope of delivery
LED lamp with motion sensor
This operating manual
Technical details
Voltage supply 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Power consumption max. 6 W
Lamp holder E27
Movement sensor range 360°, Ø max. 8 m
Installation height 2 - 4 m
Operating time approx. 60 seconds
Service life approx. 25000 h
Colour temperature 6000 - 6500 K
Operating temperature
-20°C to 45°C,
optimum 25°C
Dimensions (ø x height) approx. 61 x 127 mm
Weight approx. 130 g
Safety instructions
Always switch off the power supply before installing
or removing light bulbs.
Check light bulb for visible external damage
befor
e use. Do not use damaged light bulbs.
Risk of electrocution.
Do not install the light bulb with wet hands.
Risk of electr
ocution.
Opening, repairing or modifying the light bulb
could cause a fi
re.
Do not look directly into the beam of light, do
not use optical instruments such as a magnifying
glass to look dir
ectly into the beam of light. Risk
of severe eye damage.
Do not touch the light bulb if it is switched on or
has only just been switched off
Risk of burns.
Do not install the light bulb outdoors.
Ensure that the light bulb is always fi rmly seated
in the holder so that it does not fall out.
The light bulb is not suitable for use with
dimmer
s.
Do not use the light bulb in the vicinity of fl uctuating
temper
atures such as ignition sources, heaters or
air conditioning systems.
Function description
The light bulb is equipped with an integrated
movement sensor and a brightness sensor. The
movement sensor automatically switches the light
on and off . When it is light (more then 20 Lux)
the light bulb does not come on.
In twilight or darkness (less than 20 Lux) the
mo
vement sensor switches the light bulb on as
soon as someone enters the detection range.
The light bulb remains on for as long as movement
is being detected.
If no more movement is detected, the light bulb
switches off
after about 1 minute.
The light switch does not have to be operated and
can r
emain permanently ON.
Installation and operation
Screw the light bulb into a lamp with an E27
holder.
CAUTION
Please note that the heavier weight of the light
bulb may r
educe the mechanical stability of
certain lights and lamp holders, and may
adversely aff ect the contacting and the lamp
holder.
This light bulb must not be put into a closed holder
or lamp, since the lamp glass will block the mo
ve-
ment sensor.
Move the light switch to the ON position.
Auto mode is now activated and the light bulb will
switch on and off
automatically. The light switch
can be left permanently in the ON position.
NOTE
In order to test the operation of the light bulb,
co
ver the front part of the bulb with your hand.
This will force the brightness sensor to detect
ambient brightness of less than 20 Lux and the
light bulb will switch on.
Coverage
43210
120°
1234
1
2
3
4
m
m
Example: The radiation angle of the movement sensor
is 120°. If the light bulb is installed at a height of 2.5m,
the diameter of the 360° detection range is 6m.
Fault rectifi cation
Light stays off in spite of movement in
detection area.
Possible cause:
- Light switch is off .
- Light bulb not screwed into holder properly.
- Movement sensor is covered, e.g. by the glass of
a lamp.
- Lens of movement sensor is dirty.
- Ambient brightness is more than 20 Lux.
- Insuffi cient temperature diff erence between person
and surroundings.
Remedy:
- Turn on the light switch.
- Screw light bulb into holder properly.
- Remove all objects beneath movement sensor.
- Clean light bulb with a soft, dry cloth.
- Light bulb remains off if brightness of more than
20 Lux is detected.
- Body temperature may not be detected if you are
wearing a lot of clothing (winter) or the surroundings
are too hot (summer).
Light goes off although persons are in the
detection area.
Possible cause:
- The persons are not moving.
Remedy:
- The motion sensor will not detect persons who are
not moving. Make a movement.
Light remains on although there is no-one
in the detection area.
Possible cause:
Other triggers may be present such as:
- heat sources, air conditioning system, fan
- Pets moving around
- Movement caused by the wind (curtains, plants)
- Refl ections from water, glass or walls
Remedy:
- Remove all interfering objects or choose a diff erent
installation site.
Cleaning
CAUTION
Only clean the light bulb when it is switched
off
and cold.
Clean the light bulb with a soft, dry cloth.
Disposal
Do not dispose of the light bulb in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Dispose of the product via an approved disposal
centre or at your community waste facility. Please
observe the currently applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre should you be in
any doubt.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 91095
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 91095
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Johdanto
Onnittelut uuden lampun hankinnasta. Olet valinnut
laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittä-
mistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoi-
tuksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Kun luovutat
tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta
koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä liikeilmaisimella varustettu lamppu on tarkoitettu
yksityisten kotitalouksien valonlähteeksi. Käytä lamp-
pua vain sisätiloissa. Tätä lamppua ei ole tarkoitettu
ammattikäyttöön.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräysten-
vastaiseksi. Emme vastaa minkäänlaisista määräysten-
vastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu
on yksinomaan käyttäjällä.
Toimituslaajuus
Liiketunnistimella varustettu LED-valaisin
Tämä käyttöohje
Tekniset tiedot
Jännitelähde 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Tehonotto kork. 6 W
Lampun kanta E27
Liikeilmaisimen
tunnistusalue
360°, Ø kork. 8 m
Asennuskorkeus 2 - 4 m
Kytkentäaika n. 60 sekuntia
Käyttöikä n. 25000 h
Värilämpötila 6000 - 6500 K
Käyttölämpötila
–20°C - 45°C,
ihanteellinen 25°C
Mitat (ø x korkeus) n. 61 x 127 mm
Paino n. 130 g
Turvallisuusohjeet
Katkaise virta aina ennen lampun asentamista ja
irrottamista.
Tarkista lamppu ennen käyttöönottoa mahdollisten
ulk
oisten vaurioiden varalta. Älä ota vahingoittu-
nutta lamppua käyttöön. On olemassa sähköiskun
vaara.
Älä asenna lamppua märin käsin. On olemassa
sähk
öiskun vaara.
Lampun avaaminen, korjaaminen tai muutosten
tek
eminen lamppuun voi aiheuttaa tulipalon.
Älä katso suoraan valoon paljain silmin, äläkä
optisten v
älineiden kuten suurennuslasin avulla.
On olemassa silmävaurioiden vaara.
Älä koske lamppuun, kun se on kytketty päälle,
äläk
ä heti sen sammuttamisen jälkeen. On olemas-
sa palovammojen vaara.
Älä asenna lamppua ulkotiloihin.
Varmista, että lamppu on kiinnitetty tukevasti valai-
simen k
antaan niin, ettei se pääse putoamaan.
Lamppu ei sovellu käytettäväksi himmenti-
men k
anssa.
Älä asenna lamppua sellaiseen paikkaan, jossa
lämpötila v
aihtelee, esimerkiksi syttymislähteiden,
lämmityksen tai ilmastointilaitteen läheisyyteen.
Toiminnan kuvaus
Lampussa on liikeilmaisin ja valoisuusanturi.
Liikeilmaisin kytkee lampun automaattisesti päälle
ja pois päältä. Lamppu ei syty päälle, jos valoisuus
ylittää 20 luksia.
Hämärässä/Pimeässä (alle 20 luksia) liikeilmaisin
kytk
ee lampun päälle heti, kun liikeilmaisimen
tunnistusalueella havaitaan liikettä.
Lamppu palaa niin kauan, kun liikeilmaisin havaitsee
liik
että.
Jos liikeilmaisin ei havaitse liikettä, lamppu sammuu
n. 1 minuutin k
uluessa.
Lamppua ei tarvitse sammuttaa valokytkimestä,
v
aan valokytkin voi olla jatkuvasti ON-asennossa.
Asennus ja käyttö
Kierrä lamppu E27-kantaiseen valaisimeen.
HUOMIO
Huomaa, että koska lamppu on tavallista pai-
nav
ampi, se voi heikentää joidenkin valaisimien
ja lampun istukoiden mekaanista pitävyyttä ja
haitata lampun kosketusta ja pitoa.
Tätä lamppua ei saa asentaa suljettuun pidik-
k
eeseen tai valaisimeen, sillä lampunkupu estää
liikeilmaisimen toiminnan.
Aseta valokytkin ON-asentoon.
Auto-tila on nyt aktivoitu, ja lamppu syttyy ja
sammuu automaattisesti. Jätä v
alokytkin aina
ON-asentoon.
OHJE
Voit testata lampun toiminnan peittämällä lam-
pun etuosan k
ädellä. Tämä simuloi valoisuusan-
turille alle 20 luxin ympäristön valoisuuden ja
lamppu syttyy.
Tunnistusalue
43210
120°
1234
1
2
3
4
m
m
Esimerkki: Liikeilmaisimen tunnistusalue on 120°.
Jos lamppu asennetaan 2,5 metrin korkeudelle,
360°:n tunnistusalueen halkaisija on 6 m.
Vianmääritys
Vaikka tunnistusalueella on liikettä,
valo ei syty.
Mahdollinen syy:
- Valokytkin on sammutettu.
- Lamppua ei ole kunnolla kiinnitetty valaisimen
kantaan.
- Liikeilmaisin on peitetty, esimerkiksi lampunkuvulla.
- Liikeilmaisimen linssi on likainen.
- Ympäristön valoisuus ylittää 20 luksia.
- Henkilön ja ympäristön välinen lämpötilaero on liian
pieni.
Korjaus:
- Kytke valokytkin päälle.
- Ruuvaa lamppu kunnolla kiinni valaisimen kantaan.
- Poista kaikki liikeilmaisimen alla olevat esineet.
- Puhdista lamppu pehmeällä, kuivalla liinalla.
- Lamppu ei syty, jos valoisuusanturi havaitsee yli
20 luksin valoisuuden.
- Liikeilmaisin ei ehkä tunnista kehon lämpötilaa, jos
henkilöllä on liikaa vaatetusta päällä (talvella), tai
ympäristön lämpötila on korkea (kesällä).
Valo sammuu, vaikka tunnistusalueella on
ihmisiä.
Mahdollinen syy:
- Ihmiset eivät liiku.
Korjaus:
- Liikeilmaisin ei tunnista ihmisiä, jos he eivät liiku.
Liiku liikeilmaisimen tunnistusalueella.
Valo palaa, vaikkei tunnistusalueella ole
ihmisiä.
Mahdollinen syy:
Tähän on muitakin mahdollisia syitä:
- lämpölähteet, ilmastointilaite, tuuletin
- Lemmikkieläinten liikkeet
- Tuulen aiheuttamat liikkeet (verhot, kasvit)
- veden, lasin tai seinien aiheuttamat heijastukset
Korjaus:
- Poista kaikki häiritsevät tekijät tai valitse toinen
asennuspaikka.
Puhdistus
HUOMIO
Puhdista lamppu vain, kun se on sammutettu ja
kylmä.
Puhdista lamppu pehmeällä, kuivalla liinalla.
Hävittäminen
Älä missään nimessä hävitä lamppua
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Tämä tuote on Euroopan unionin
sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan
direktiivin 2012/19/EU alainen.
Vie lamppu valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnal-
lisen jätehuoltolaitoksen keräyspisteeseen. Noudata
voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauk-
sissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 91095
Palvelupuhelin:
Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta lampa Du har valt
en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår
som en del av leveransen. Den innehåller viktig
information om säkerhet, användning och kassering.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvis-
ningar innan du börjar använda produkten. Använd
endast produkten enligt beskrivningarna och i de
syften som anges här. Ta väl vara på den här bruks-
anvisningen. Lämna över all dokumentation tillsam-
mans med produkten om du överlåter den till någon
annan person.
Föreskriven användning
Den här lampan med rörelsedetektor ska användas
som ljuskälla i privata hem. Använd endast lampan
inomhus. Den här lampan är inte avsedd för yrkes-
mässigt bruk.
All annan eller utökad form av användning strider mot
föreskrifterna. Det fi nns inga möjligheter att ställa krav
på ersättning för skador som beror på att produkten
använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt
ansvar vilar på användaren.
Leveransens innehåll
LED-lampa med rörelsesensor
Denna bruksanvisning
Tekniska data
Spänningsförsörjning 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Eff ektförbrukning max. 6 W
Lampfattning E27
Registreringsområde
för rörelsedetektor
360°, Ø max. 8 m
Monteringshöjd 2 - 4 m
Påkopplingstid ca 60 sekunder
Livslängd ca 25 000 h
Färgtemperatur 6 000 - 6 500 K
Drifttemperatur
-20°C till 45°C,
optimalt 25°C
Mått (ø x höjd) ca 61 x 127 mm
Vikt ca 130 g
Säkerhetsanvisningar
Bryt strömförbindelsen innan du sätter in eller tar
ut lampan.
Kontrollera om lampan har några synliga skador
innan du an
vänder den. Om lampan är skadad
får du inte ta den i bruk. Annars fi nns risk för
elchocker.
Sätt inte i lampan med våta händer. Annars fi nns
risk för elchock
er.
Det kan börja brinna om du försöker öppna,
r
eparera eller ändra lampan.
Titta aldrig rakt in i ljusstrålen och använd inga op-
tisk
a instrument som t ex förstoringsglas för att titta
direkt in i ljusstrålen. Det fi nns risk för ögonskador.
Rör inte vid lampan när den lyser eller precis har
släckts. Annar
s fi nns risk för brännskador.
Använd inte lampan utomhus.
Försäkra dig alltid om att lampan sitter fast i fattnin-
g
en så att den inte kan falla ut.
Den här lampan ska inte användas med
en dimmer
.
Använd inte lampan i närheten av områden med
v
arierande temperatur, t ex vid antändningskällor,
uppvärmnings- eller klimatanläggningar.
Funktionsbeskrivning
Lampan är utrustad med en inbyggd rörelsedetek-
tor och en ljussensor. Rörelsedetektorn tänder och
släcker ljuset automatiskt. Vid ljusstyrkor över
20 lux går det inte att tända lampan.
Vid skymningsljus och i mörker tänds lampan så
snar
t någon registreras av rörelsedetektorn.
Lampan förblir tänd så länge detektorn registrerar
en r
örelse.
Om ingen rörelse längre registreras slocknar
lampan ef
ter ca 1 minut.
Man behöver alltså inte fl ytta brytaren, som kan
stå kv
ar i PÅ-läget hela tiden.
Installation och drift
Skruva in lampan i en E27 lampfattning.
AKTA
Observera att lampans högre vikt kan minska
den mek
aniska stabiliteten hos vissa lamp-
konstruktioner och lampfattningar och att kon-
taktförhållandet och lampfästet kan påverkas.
Den här lampan får inte sättas in i en sluten
hållar
e eller lampkonstruktion, eftersom glaset
blockerar rörelsedetektorn.
Sätt brytaren på läge PÅ.
Nu är autoläget aktiverat och lampan tänds och
släck
s av sig själv. Låt därför alltid brytaren stå
kvar i PÅ-läget.
OBSERVERA
För att testa lampans funktion täcker du över
den ö
vre delen med handen. Då simuleras en
ljusstyrka under 20 lux så att ljussensorn tänder
lampan.
Registreringsområde
43210
120°
1234
1
2
3
4
m
m
Exempel: Rörelsedetektorns strålningsvinkel är 120°.
Om lampan monteras på 2,5 m höjd är registrerings-
områdets (360°) diameter 6 m.
Åtgärda fel
Lampan tänds inte, trots rörelser i registre-
ringsområdet.
Möjlig orsak:
- Brytaren står på läge AV.
- Lampan har inte skruvats in helt i fattningen.
- Rörelsedetektorn är övertäckt, t ex av ett lampglas.
- Rörelsedetektorns lins är smutsig.
- Omgivningens ljusstyrka ligger över 20 lux.
- Temperaturskillnaden mellan en människokropp
och omgivningen är för låg.
Avhjälpning:
- Flytta brytaren till läge PÅ.
- Skruva in lampan helt i fattningen.
- Ta bort alla föremål under rörelsedetektorn.
- Rengör lampan med en mjuk, torr trasa.
- Lampan tänds inte om ljussensorn registrerar
ljusstyrkor över 20 lux.
- Kroppstemperaturen registreras ibland inte när man
har mycket kläder på sig (på vintern) eller om det
är för hett i omgivningen (på sommaren).
Lampan släcks, fast det fi nns personer i
registreringsområdet.
Möjlig orsak:
- Personerna rör sig inte.
Avhjälpning:
- Rörelsedetektorn upptäcker inte personer som inte
rör sig. Gör så att någon rör sig.
Lampan är tänd, fast det inte fi nns några
personer i registreringsområdet.
Möjlig orsak:
Det kan fi nnas andra faktorer som utlöser reaktionen,
t ex:
- Värmekällor, klimatanläggningar, fl äktar
- Husdjur som rör sig
- Rörelser som uppstår av vinden (i gardiner, växter)
- Ljusrefl exer från vatten, glas eller väggar
Avhjälpning:
- Ta bort alla störande objekt eller placera lampan
någon annanstans.
Rengöring
AKTA
Rengör endast lampan när den är avstängd
och k
all.
Rengör lampan med en torr, mjuk trasa.
Kassering
Lampan får absolut inte kastas bland
hushållssoporna. Produkten faller
under det europeiska direktivet
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Lämna in lampan till ett godkänt återvinningsföretag
eller din kommunala avfallsanläggning för kassering.
Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanlägg-
ning om du har några frågor.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 91095
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 91095
Tillgänglighet Hotline:
Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
LED LAMP WITH
MOTION SENSOR LLLB 27 A1
IAN 91095
LED-LAMPE MIT BEWEGUNGSSENSOR
Bedienungsanleitung
LED LAMP WITH MOTION SENSOR
Operating instructions
LED-LAMPE MED BEVÆGELSESSENSOR
Betjeningsvejledning
LED-LAMPA MED RÖRELSESENSOR
Bruksanvisning
LIIKETUNNISTIMELLA VARUSTETTU
LED-VALAISIN
Käyttöohje
IB_91095_LLLB27A1_LB3.indd 1IB_91095_LLLB27A1_LB3.indd 1 14.06.13 13:3114.06.13 13:31
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 91095

GB / IE FI SE- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -IntroductionCongratulations on the purchase of your ne

Page 2

IAN 91095KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Tietojen tilaInformationsst

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire